“有错字,很搞笑!”中文招牌再遭吐槽

国际新闻 · 2024-01-29 16:20:00


据柬媒消息,1月28日,柬媒在脸书发布一张有关中文招牌的照片,遭受网友们的强烈不满和吐槽。

网友表示,一些中文招牌在翻译成柬文之后内容有点离谱,导致本地人难以接受。比如 “社会牛肉粉”的招牌,在直接翻译成柬文(社会的牛肉粉)之后听起来很拗口。

此外,“丰裕商店”的柬文翻译也有错别字,网友们猜测这些商店的老板一定是使用谷歌翻译,然后进行复制粘贴。另外,“旺铺出租”的招牌没有柬文字,这样是违法的。

本地网友希望金边西港政府严查招牌的合法性,同时也呼吁中国企业老板在挂牌做生意之前仔细检查招牌的内容。

根据柬埔寨政府规定,所有商铺招牌应以柬文优先,并排在第一位。任何招牌必须要有柬文,而且要大于其他语言的一半。第二则是国际通用语言——英文。第三种语言由企业业主根据需求自定。




(华人网亮仔整理报道)

搞笑 错字 招牌 吐槽
上一篇: 缅甸抢劫案升级,这次有团伙瞄上了金店源头上家      下一篇: 女子为了流量在会议室直播,网友看完后纷纷直言:妇女主任好
注册   /   登录    登录用户可留评论
网站地图